Wednesday, August 10, 2011

有些事情知道是对的,虽然辛苦但做就是了

突然多了很多东西要处理。
套老黄说的,就好像中了哈利波特里那防小偷的复制咒语。要处理的,urgent的,一直被复制。时间也就缩水了。

但,还是有开心的,还是有想写的。只是无法静下来整理。
在FB中得知有人需要翻译,便胆粗粗的答应下来。不懂是要中->英。不是我的强项。科学名词还好,但是,法律名词我就不懂了。
也是可以的,但是,进展有点慢,必须要找很多资料来了解一些词汇应该怎么翻。
加上,事情不能拖太久,我的翻译惯例,尤其是写英文,会先沉淀一些日子,再用全新的心情来读文。所以,这次,翻得没什么信心。

但是,是很开心的事。只是必须承认,有劳委员会的人找人帮我修补了。

是的,我就是看不惯,一般老人家被人欺负不识字。然后被无良厂方释放有毒物质,残害居民。

 有些事情知道是对的,虽然辛苦但做就是了

No comments: